close

在愛人的面前,世界卸下它的莊嚴面具,

它變得渺小,宛如一首歌,一個輕輕的接吻。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~泰戈爾是有名的印度詩人,35歲十它的兒女妻子相繼去世,他陷入極度的哀痛情緒,同時也使它的作品達到登峰造極的境界。

 

 

我夢見他坐在我的枕邊,用她的手指輕輕波弄我的髮,彈奏著它輕觸的音樂。我望著她的臉,我含著淚水掙扎,直到無言的痛苦把我睡眠像氣泡一樣爆炸掉。

我做起來看見我窗外上空銀河的白光,像靜默的世界在燃燒,我幻想,在這十她是否有她的夢和我的夢相遇。

 

春天的綻放有如無言的深情苦痛,他們的氣息帶來我往席之歌的記憶。我的心忽然佩帶了希望的綠葉。我的愛人未來,但她的輕撫已使我的四肢感到,她的聲音,越過芳香的田園傳來。她的偷視發自天空的愁淵,但哪兒是她的雙朣?她的熱吻瀰漫空氣中,但哪兒是她的櫻唇?

 

泰戈爾的絕對孤寂~~~~~~~~~~~~~~~!!!!!!!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    簡單的幸福 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()